Free will.
And the Bible was written by man.
It's God's word as he dictated. But to believe that any transcriber wouldn't add their own twist and rules is just naive.
When the authors added something that wasn't commanded by God, they added that notation for the benefit of the reader. They assured the readers that they were making a suggestion for a better Christian life but it wasn't a commandment. Such as when Paul recommended not getting married, and added that it was better to get married if you couldn't control yourself...but he added that the recommendation came from him personally, it wasn't a commandment from God. Every writer of the bible had a unique personality and background that added different "tones and colors" to their writings, but when they wrote what God said they wrote under the direction of His Spirit.
Okay, let me throw this out there. What do the writings of Paul in 1 Corinthians 6:9 and 1 Timothy 1:10 say, first about god and then about homosexuality? These are the last two places in the Bible that seem to refer to same-sex behavior. Because they are so similar, just for the sake of right now, combine them.
Paul is exasperated. The Christians in Ephesus and Corinth are fighting among themselves. In Corinth they're even suing one another in secular courts. Paul shouts "You are breaking god's heart by the way you are treating one another." They ask, "Well, how are we supposed to treat one another?" Paul answers, "You know how to treat one another from the Jewish law written on tablets of stone."
The Jewish law was created by god to help regulate human behavior, correct? To remind the churches in Corinth and Ephesus how god wants us to treat one another, Paul gives examples from the Jewish law first. Don't kill one another. Don't sleep with a person who is married to someone else. Don't lie or cheat or steal. The list goes on to include fornication, idolatry, whoremongering, perjury, drunkenness, revelry, and extortion. He also includes
"malokois" and "arsenokoitai". What's a malokois? What's an arsenokoitai? From what I have read, those two Greek words still confuse scholars today and I found quite a few different interpretations of it.
After quoting from the Jewish law, Paul reminds the Christians in Corinth that they are under a new law ie the law of Jesus, a law of love that tells/requires everyone to do more than just not murder, commit adultery, to not lie, cheat, or steal. Paul tells them what god wants is not strict adherence to a list of laws, but a pure heart, a good conscience, and a faith that isn't phony. God doesn't want people arguing over who is 'in' and who is 'out'. God wants people to love one another and it is god’s task to judge people. Not people’s task to judge one another, right? So what do those two texts say about homosexuality? Are gays and lesbians on that list of sinners in the Jewish law that Paul quotes to make an entirely different point?
Greek scholars say that in first century the Greek word malaokois
probably meant "effeminate call boys." The New Revised Standard Version says "male prostitutes".
As for arsenokoitai, Greek scholars don't even know exactly what it means and that means no one in this forum or debate does either - unless possibly Annella because she, as far as I can see and she implies, is the most knowledgeable as far as interpretation in this forum, it's what she does. Some scholars and theologians believe Paul was coining a name to refer to the customers of "the effeminate call boys" and we now call people like those ‘customers’ dirty old men. Others translate the word as 'sodomites', but never explain what that means.
In 1958, for the first time in history, a person translating that mysterious Greek word (arsenokoitai) into English decided it meant homosexuals, even though there is, in fact, no such word in Greek or Hebrew. But that translator made the decision for everyone and it placed the word homosexual in the English language Bible for the very first time.In the past, didn't people used Paul's writings to support slavery, segregation, and apartheid? Don’t some people here in America and in different parts of the world still use Paul's writings to oppress women and limit their role in the home, in church, and in society. Is a word in Greek that has no clear definition being used as a weapon to reflect society's prejudice and condemn god's gay children? From what I have read and researched, the most convincing argument from history is that Paul is condemning the married men who hired hairless young boys (malakois) for sexual pleasure just like they hired smooth skinned young girls for that same purpose.
Don't you think responsible homosexuals would join Paul in condemning anyone who uses children for sex? I certainly do. Just like they would condemn the rape of anyone. I am NOT a biblical scholar, have never claimed to be one, and am most likely viewed as fairly ignorant about it by some here. But to me, these writings of Paul say a whole lot about god, but nothing about homosexuality as far as we define it TODAY. I know you have to think outside the box on this one, but if it is just ignored, as it seems a good portion of what I have taken the time to post has been, then maybe no one wants to even consider other possibilities. To me, that's a sad state of affairs.